Die Da: Liedtext

Die Da: Liedtext

Die Da!?!

[Note: the nouns in the lyrics are intentionally not capitalized; a choice the band made]

hallo Thomas hallo alles klar
es ist schon wieder [=already again] freitag es ist wieder diese bar
und ich muss dir jetzt erzählen was mir widerfahren ist [what happened to me]
jetzt seh ich die zukunft [the future] positiv denn ich bin optimist
moment was geht [what’s going on?] ich sags dir ganz konkret
am wochenende hab ich mir den kopf verdreht [I turned my head – i.e. I met someone and fell in love]
ich traf eine junge frau die hat mir ganz gut gefallen
und am samstag in der diskothek liess ich die korken knallen [I let the champagne corks pop]
sie stand dann so dabei und wir ham [=haben] uns unterhalten [i.e. we talked]
und ich hab sie eingeladen [here: I bought her drinks] denn sie hat sich so verhalten [because she acted in such a way as to encourage that]
wir ham viel spass gehabt viel gelacht und was ausgemacht [arranged to meet again]
ham uns nochmal getroffen [met again] und den nachmittag zusammn verbracht
wir gingen mal ins kino hatten noch ein rendezvous
und hast du sie ausgeführt [=did you take her out, i.e. pay for her?] he gehört ja wohl dazu [sure, that’s part if it/that’s how it should be]
sie ist so elegant sie hat auch allerhand [she has quite something]
du solltest sie wirklich mal treffen [you really should meet her sometime] denn ich find sie sehr charmant

ist es die da die da am eingang steht [=is standing at the entrance]
oder die da die dir den kopf verdreht [=who’s turning your head, i.e. whom you’ve fallen for]
ist es die da die mitm dicken pulli an mann [=wearing a thick sweater, dude]
nein es ist die frau die freitags nicht kann [nicht kann = keine Zeit hat]

herzlichen glückwunsch [=congratulations] Smudo toi toi toi
du kannst dir sicher sein dass ich ich mich für dich freu
ich selber [I myself] bin auch froh und falls [=in case] es dich interessiert
mir ist am wochenende was ganz ähnliches passiert [something quite similar happened to me]
es war sonntag und ich trinke tee im nem café
und als ich diese schöne wesen [beautiful being] an dem tresen [=at the bar/counter] stehen seh
gesell ich mich dazu [=I join her] und habn tee für sie bestellt [=ordered]
naja ich gebe zu ich hab getan als hätt ich geld [I acted as if I had (a lot of) money]
doch alles lief wie geschmiert [= everything went very smoothly] was mache ich mir sorgen [why should I worry]
denn wir reden und verabreden uns [=make a date] für übermorgen
und ich wollt mit ihr ins kino gehn stattdessen [=instead] warn wir essen
denn sie hatte den film schon gesehn [why? she saw it with the other singer in the first verse 🙂 ] ich hielts für angemessen [I thought it appropriate]
sie ins restaurant zu führen [=to take her to] separeé mit kerzenlicht [separate room with candlelight]
he hat sie die rechnung bezahlt [=did she pay the bill] natürlich nicht
doch sie sagte zu mir noch dass wir jetzt miteinander gehn [=that we’re going out now, i.e. we’re a couple]
und seitdem [=and since then] wart ich darauf sie wiederzusehn

ist es die da die da am eingang steht
oder die da die dir den kopf verdreht
ist es die da die mitm dicken pulli an mann
nein es ist die frau die freitags nicht kann

tja [=well] thomas da ham [haben] wir beide viel gemeinsam [=we both have a lot in common]
seit letztem wochende sind wir beide nicht mehr einsam [=no longer lonely]
bist du mit ihr zusammen he ich hab mir vorgenommen [=I made a resolution, I made it my goal]
möglichst bald [=as soon as possible] mit ihr zusammen zu kommen [=to get together]
viel spass damit doch eins gibt mir zu denken [=but one thing makes me think/wonder]
warum muss ich ihr die ganze zeit denn nur geschenke schenken
wem sagst du dass [=You’re telling me!] ich bin schon wieder blank [=I’m broke again (from buying so much stuff for her)]
doch dafür [but in return] hat meine [=meine Freundin] jetzt neue klammotten [=Kleidung] im schrank [=in her wardrobe/closet]
he bei mir kam sie neulich [=recently] mitm neuen teil an [she arrived wearing something new (i.e. what the other singer had just bought her 🙂 )]
und dabei hab ich mich noch gefragt wie sie sich das leisten kann [=how she can afford that]
und ich hab frei [=I’m off work] am freitag und sie ist nicht da [=not there]
moment mal [=hey, wait a moment] Smudo da ist meine ja [wow/hey, there she is (my girlfriend)]

es ist die da die da am eingang steht
was das ist die da um die es sich doch bei mir dreht [what? that’s the one that I was talking about/that I’ve been preoccupied with]
was die da und wer ist dieser mann
ich glaub das ist der grund [=I think that’s the reason] warum sie freitags nicht kann