iLrn Kapitel 5
Here are all the iLrn activities due in this chapter, in the order in which they were assigned!
- Click here to review the multiple ways in which the iLrn assignments are flexible, AND for some important information on how to use iLrn (please don’t skip the details about “Mechanics” at the end!).
- [The list below does not include the “Anlauftext lesen” activities, for which you received a separate grade!]
- T:5-20, S:5-3B (Click here for more info!)
- S:5-1B, S:5-1D, S:5-2B (Click here for more info! Seriously, please click on the link: it will save you a lot of time!)
- S:5-1H, S:5-2D (Click here for more info!), S:5-2E
- S:5-1M (Click here for more info!), S:5-1P (Click here for more info!), S:5-2G
- S:5-2F (Click here for more info!), S:5-2H
- RECOMMENDED (but NOT required!):
- **Uncheck the “View assigned activities only” checkbox in the Assignment Calendar on iLrn in order to see the recommended exercises**
- HIGHLY RECOMMENDED: T:5-15 (Fun Conversational Past practice; IGNORE THE RECORD & CHAT PART!), S:5-1E (Conversational Past practice)
- HIGHLY RECOMMENDED: S:5-1J (practice “dass”), S:5-1K (practice “ob”), S:5-1L (practice with “zu + infinitive”)
- S:5-1N (practice “dass” and “zu + infinitive”), S:5-1Q (practice “wenn” and dating vocab)
- HIGHLY RECOMMENDED: S:5-2A (Great listening and conversational practice, but recommended rather than required as the text is a bit long and the activity itself is not good. Just read through the sentences in the activity itself as a preview, then listen to the text a couple of times to see what you can understand, and ignore the actual activity. Click here for more info!)
- S:5-1O (Practice starting the sentence with something other than the subject, while keeping the verb 2nd)
- HIGHLY RECOMMENDED: Click on the “Video Library” tab, ignore the first video, and watch the three short interviews: Wie ist das Wetter?, Was haben Sie am letzten Wochenende gemacht? and Was haben Sie letzten Sommer gemacht?
iLrn Kapitel 5 – Additional notes
S:5-1M: Remember to put “zu + infinitive” at the end of the sentences you come up with. Have some fun with this one! Here are some extra ideas for the first one (Usher) to get you going (“Nice and Slow,” “My Boo,” and “Love in this Club” are some of his number 1 singles):
- Haben Sie Zeit, schön langsam [=nice and slow] mit mir zu tanzen?
- Hast du Zeit, in diesem Klub Liebe zu finden? [See note on du/ihr/Sie below!]
- Hast du Zeit, mit mir zu schmusen? [definitely would not use “Sie” for this one!]
- Hast du Zeit, mit mir über Musik zu sprechen? [Note: mit mir = with me, a useful phrase for this activity!]
- Hast du Zeit, für mich und meinen/meine “Boo” zu singen?
- Hast du Zeit, dich in mich zu verlieben?
- Hast du Zeit, mit mir ins Kino zu gehen?
- Note re: du/ihr/Sie: For Usher, you might use “du” rather than “Sie” (“Hast du Zeit, …”) – depending on how you picture the situation. For the quarterback, use “du” rather than “Sie,” since he’s a fellow student. For your German teacher, use “du” or “Sie” depending on how you normally address her/him. If you use “Sie” for your grandmother or your best friend, we’re going to think you’re not thinking while you’re doing these exercises
S:5-1P: Remember that question words become subordinating conjunctions when they don’t introduce a direct question, i.e. they move the verb to the end. In this exercise, the direct question is “Weißt du…?” and the question words introduce an additional clause. You’ll also often see them introducing indirect questions, which won’t have a question mark (e.g. “Ich weiß nicht, wo ich bin“; “Sie hat nicht gesagt, warum sie heute so müde ist.”). Here are some examples in the format of this exercise:
- Weißt du, wie er heißt?
- Weißt du, wo er wohnt?
- Weißt du, was er letzten Sommer gemacht hat?
- Weißt du, warum er immer SPAM essen will?
S:5-2A:Ein Trimm-Dich-Pfad (a fitness path) is a path, usually in a forest, where one can walk or jog, and periodically there will be stations by the side of the path where one can do various exercises (Übungen). They can be quite long, which is why Anna and Katja took 2 1/2 hours to do it, and it took Onkel Hannes and Tante Uschi 4 hours to complete it even though they didn’t do all the exercises. We heard about this Trimm-Dich-Pfad before on iLrn, in the listening activities for Kapitel 3.
- Erwin and Erika are an on-again-off-again couple. They’ve recently split up, but have made up their fight (sich versöhnt), so it’s only a matter of time before they get together again. In the meantime, Erwin continues to be inappropriately jealous (eifersüchtig) and starts arguments whenever Erika talks to another man.
S:5-2B: No need to listen to the whole text in order to do this one, i.e. DO NOT CLICK ON THE AUDIO ICON UNDER THE HEADING “GESPRÄCH” ON THE LEFT. Instead, just CLICK ON THE AUDIO ICON UNDER THE HEADING “TITEL” ON THE RIGHT, and decide which one out of each pair of statements best matches each picture.
- In picture number 4, Erika and Erwin are meant to look like they’re fighting (eifersüchtig = jealous; sich versöhnen = to make up after a fight, to reconcile).
- Picture number 5: Vorsprung believes that Germans eat hamburgers with fried eggs (mit Spiegelei: “mirror egg”). None of us in the German dept. is aware of this as a custom, but you can get a burger with a fried egg (or anything else you want) at Blimpy Burger, and if you’ve never gone there, you should: wenn Sie noch nie da waren, sollen Sie gehen. I recommend a triple with salami, blue cheese and American cheese, ketchup and lettuce.
- Think of picture number 6 as being about the guy pictured in the foreground, not specifically about the fact that the couple is dancing.
S:5-2D: Great practice at listening to weather reports. You’ll need to pause the audio in order to have enough time to write. The speaker speaks very clearly, but fairly quickly, so you may need to do more rewinding than usual. Note: weiterhin= “continuing to be” (e.g. “weiterhin heiter” means that it will be heiter again, just like the day before).
- You hear the answer to the first question (welche Jahreszeit?) at the end of the dialogue.
- “diesen Blödsinn mitmachen” really means “to go along with this silliness”: Willst du wirklich diesen Blödsinn mitmachen? = Do you really want to go along with this silliness?
- The past participle of “frieren” [=to freeze] can be formed with haben or sein. “Ich habe gefroren” means “I was freezing cold.” This is not a change of state, just an unpleasant experience ==> use haben. “Das Wasser ist gefroren” means “The water froze.” This is a change of state (the water went from liquid to solid) ==> use sein.
- “die Thermoskanne” means “thermos,” which, true enough, is an insulated bottle.
- Paar and paar mean “couple” in all the multiple senses of that word in English: Sie sind ein Paar = They are a couple; ein Paar Schuhe = a pair of shoes; Ich habe ein paar Ideen = I have a couple of ideas. Note that in the last example, paar is not capitalized, as it’s not the noun referring to a pair (consisting of two things), but rather the indefinite expression “a couple of.”